WordPress

Witaj Gościu ( Zaloguj | Rejestruj )

Każdy temat założony w ewidentnie złym dziale będzie usuwany! Proszę czytać opisy działów i regulamin!

 
Reply to this topicStart new topic
> Własne tłumaczenia wtyczek ze zbioru pot
Erewhon
post 21.8.2007 - 09:12
Post #1


aktywność:
**

Grupa: +Bloger
Postów: 30

Nr: 1 036



Mój Wordpress mówi po polsku, zgodnie z regułami dokonałem wpisu do wp-config.php gdzie ustawiłem define ('WPLANG', 'pl');
Następnie utworzyłem kartotekę wp-includes/languages/ i skopiowałem do niej zbiory pl.mo oraz pl.po.

Problem pojawił się kiedy chciałem spolonizować wtyczkę:
- razem z wtyczką dostarczany jest zbiór pot, który wykorzystuję do spolszczenia dla siebie tej wtyczki
- korzystam z programu poEdit
- generuje zbiory mo oraz po

I tutaj moje pytanie ... co dalej ?
wrzucenie wygenerowanych zbiorów z tłumaczeniem do wp-includes/languages/ nie przyniosło żadnego rezulatu.
Co zrobić aby tłumaczenie było widoczne ?

Z przeszukania tego forum i wordpress.org dowiedziałem się tylko, że muszę wygenerować zbiór mo i jakimi programami to można zrobić. Ale co dalej z takim tłumaczeniem ? czy zbiór tłumaczenia wtyczni po wrzuceniu do languages musi mieć jakąś konkretną nazwę wskazującą na język polski ?


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dynax
post 23.8.2007 - 11:03
Post #2


aktywność:
*

Grupa: Bloger
Postów: 4

Nr: 2 910



Ja przetłumaczyłem wszystko ręcznie. Bez żadnych tam sztuczek. Każdy plik z osobna.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Erewhon
post 23.8.2007 - 11:28
Post #3


aktywność:
**

Grupa: +Bloger
Postów: 30

Nr: 1 036



Tylko to nie o to chodzi, skoro jest mechanizm pozwalający ustawiać wersje językowe to chciałbym z niego skorzystać.

Bo co zrobisz jak będzie upgrade jakiejś wtyczki ... znowu będziesz źródła tłumaczył?


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rafotograf
post 29.10.2007 - 11:19
Post #4


aktywność:
*

Grupa: Bloger
Postów: 12

Nr: 1 580



W celu przetłumaczenia wtyczki plik językowy musi mieć nazwę: "nazwa_wtyczki_pl.mo" lub "nazwa_wtyczki_pl_PL.mo" w zależności jak jest w pliku wp-config.php. "nazwa_wtyczki" to chyba taka sama nazwa jak nazwa pliku wtyczki bez rozszerzenia PHP.
Plik językowy wtyczki wgrywamy do katalogu z wtyczką lub do podkatalogu "languages" w katalogu wtyczki - tego dokładnie nie wiem trzeba sprawdzić. W dokumentacji Wordpress jest to dokładnie napisane.
Pozdrawiam
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kane
post 31.10.2007 - 04:11
Post #5


aktywność:
*

Grupa: Bloger
Postów: 4

Nr: 3 218



W moim przypadku bezproblemowo działa umieszczenie tłumaczenia w katalogi konkretnej wtyczki. Poza tym staram się żeby nazwa pliku z tłumaczeniem wyglądała mniej więcej jak 'nazwawtyczki-pl_PL.mo'.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kaset
post 04.11.2007 - 19:53
Post #6


aktywność:
*

Grupa: Bloger
Postów: 5

Nr: 3 160



Z moich doświadczeń wynika, iż autorzy wtyczek nie posiadają jednego konkretnego sposobu nazewnictwa "domeny tekstowej" lokalizacji.

Nie trzeba tu wierzyć w jakieś magiczne siły wyższe tylko otworzyć główny plik wtyczki i poszukać linii (przykład Enhanced WP-Contactform):

KOD
L15: load_plugin_textdomain('wpcf',$path = 'wp-content/plugins/enhanced-wp-contactform');


Pierwsza wartość funkcji będzie naszą, szukaną pierwszą częścią nazwy pliku .mo, a drugiej cześci nazwy należy szukać w wp-config.php > WPLANG [pl_PL]:
np. wpcf-pl_PL.mo

Tłumaczenie oczywiście umieszczamy w katalogu wtyczki.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:

 



Wersja Lo-Fi Aktualny czas: 8 01 09 - 02:15
WebFan | Forum Komputerowe | Spotkania blogerów